فرارو-اخبار کمی در رسانه ها منتشر شد مبنی بر اینکه یک تیم بین المللی به سرپرستی فرانسوا دوزه، استاد باستان شناسی دانشگاه تهران و محقق مرکز تحقیقات باستان شناسی در لیون فرانسه موفق به رمزگشایی شدند. هشت کتیبه ایلامی باستان تا حد زیادی.
به گفته راهنماها، خط عیلامی که بین سالهای 2300 تا 1800 پیش از میلاد در جنوب و جنوب غربی ایران امروزی به کار می رفته است، یکی از پیچیده ترین سیستم های نوشتاری باستانی محسوب می شود که تاکنون تنها چند نشانه از آن کشف شده است. است.
اما در تصفیف که تیم فرانسوا دوسه در جولید در جزیرتشیف فر Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie (به جرمانی؛ مجشنی آشور نصیلی و بستان کاوری کاور کاور برشکه) به کاپــــــده، به نازر میرسد که آن را تا جدید میرسد.
کلید رمزکشایی ن تیم، استرازی و انزلی هشت کتیبه بر روی زروی اکیوه بود که می شد از این که ایران به آن می رسید. این تیم بروستیهای ن هشت جم را با رمزکشیهای از کتی لامی کنار هم کارد دید تا به روزههای لوگیک بسیار خوب باشد. دوز می گوید: بر این اساس ما نتوانستیم 72 حرف را بخوانیم و فقط چهار حرف را نتوانستیم رمزگشایی کنیم. آنها حتی ترجمه پوزور شوشیناک، پادشاه اعوان را ترجمه کردند که مخالفان را تهدید به نابودی آنها کرد.
فرانسوا دوزه
إن تيم، در علي به آين شرولة رشته كه خت علامي خطي كملًا اوانگارانه است و از آن رو بايد خت ایلامی بستان، تركین خطی اوانگارانه تاریخ نیز به شمر. با وجود تمام این ادعاها، یافته های تیم فرانسوی هنوز نتوانسته است اعتماد جامعه علمی بین المللی را جلب کند.
یاکوب دال، استاد دانشگاه آکسفورد گفت:
دال که خود بر روی کتیبههای آتینی ب کت «پورتو-ایلامی» کار میکند، همچنین ب کدای تیم دوسه بر کت بر کُت بروی کتیبههای عتینه با کت برتوعلامی میکند، با کدای تیم دوسه بر کت بروی کیت علامی بروی کتیبههای عدیه. میکداند، با کدای تیم دوسه بر کہ بر کے بروی کتی کتی درادن درانت. علاوه بر این، او نگران است که این تیم از کتیبهها در تحلیل کتیبههای شهر باستانی کنارسوندل (نزدیک جیرفت) استفاده کرده است. دال گفت که آن کتیبهها تعریفهای دوسبلی درادن را که مشکس نشان میدهد دهین جاعل بهد میدهد.
این کتیبهها از کاجا کیکی اند؟
کارشناسان دقیقاً راضی نیستند که هشت کتیبه ایلامی از جایی که از آن آمده است، آمده است. haft mord behaha o زsemlehoh كelكsiivnrii beme henam hhevشnگ memحbob eian و yك merd uز زmuelة मारटिन शूणिन ، ज़रजी व वمل कल سخاوتمندانه سمولة شوين به سمولة به ترجمة هاي به ميسرد و آن به تور با سلمانت دردان درانت مي شود.
با آن همه، کتیبه های ایلامی آن سموله به همور سدها اثر بستانی دیگر در 24 و 2021 ستوسی نوروج شد. உல்லை இந்கர ، நுக்கு குத்து ை பெருக்க்குத்தி இட்டி ஆட்டை க்குமிய்ப்ப்ப்ப்புத்தியுத்தியாவி பர்ருக்கு பர்ருக்கு
با این همه، خود سموله در اتهامات را بی اساس کواند، اما کرد که کتیبه های ایلامی به شهر بستانی شوش در ایران است. جدای از آیین دباهاها، هنوز منشا کیتیبههای یلامی سمله شوین از سوی پیکرین عرض المزید نهدی است.
در سمت دیگر، منشا اتره سملوه محبوبیان نیز کا کے کے کے نست نیست. محبوبیان می گوید که این آثار در کاوش هایی که پدرش ابوالقاسم محبوبیان در سال های 1922 و 1924 در شهرهای فیروز و بیضه ایران انجام داده بود به دست آمد و حتی موقعیت مکانی را نیز ارائه کرد. فرانسوا دوسه در مقاله خود در سال 2018 نوشت، او می گوید که عزیزانش قبل از سال 1970 به اروپا منتقل شده اند.
خود سملوه حبوبیان در دهه ده 80 ملاید با دربایی با فردایای افعد شد. و در سال 1987 متهم به استفاده از سارقان برای سرقت بخشی از مجموعه او برای گرفتن پول بیمه شد. Ин собаветит др сал 1989 имперот шод в брай до морд оз частихат, достур на реадех дадарси шод. அமுத்து மம்றிய் முக்க்கு நாட்ட்டுுக محبوبيان در بايناييهاي خود در وب سايت خود گفتند كه به ديليل اصل و نسب ايراني وارد شده است.
به هر روی رویدیلی از آن دست باعث شد تا اکتشاف کدایی فرانسوا دوسه و استعدیرش بر رمزکشی از نوشتار یلامی خطی، تحت آلامی کارید کند. من هنوز نمی دانم درست است یا نه، زیرا بین دانشمندان تاریخ، علم و زبان اتفاق نظر وجود دارد.
تاريخ يلام بستان على تعريق يلام بستان على تعريق ايلام بستان على على تحميل استور شاغوب تعريف بجا من از آن، هنوز براى مورخان پر از زوايى بازواى و تاريك است. رمزغشایی نوشتار یلامی ختی میتوندا بیاورد بیاورد از آن زوایای سنه را پس از زیندان سال به بیاورد.
منبع: மேல்லாட்டு